Yoko Kanno - Strangers traducida

Strangers



We've found a kind of paradise
In a flowers bloom.
We've seen the end of a mystic land
So close it meets the parting sun.
We've shared the thoughts that two could share,
We feel the truth, magic that we send

Searching for something new
Isle of Gold in flowers' bloom

We've heard a kind of paradise
Beyond the desert's dunes.
We've walked the earth in solitude,
So cold we need the warmth of sun.
We've lived the life that we could live,
We see the truth, magic that begins

Searching for something new
Isle of Gold in flowers' bloom

We've found a kind of paradise,
Below a sky so new.
We've weaved a web of mystery so wide,
We need the light of day.
We've worn the cloak of secret lives,
We've seen the truth, magic that we send

Searching for something new
Isle of Gold in flowers' bloom

So when will it end?
So when, when will we meet, my friend?
Extraños

Hemos encontrado un tipo de paraíso
En un florecimiento de flores
Hemos visto el fin de una tierra mística
Tan cerca que nos encontramos con el sol que se despedía
hemos compartido los pensamientos que dos podrían compartir
Sentimos la verdad, la magia que enviamos

Buscando algo nuevo
Isla de Oro en el florecimiento de flores

Hemos escuchado un tipo de paraíso
Más allá de las dunas del desierto
Hemos caminado por la Tierra en soledad
Tan fríos, necesitamos el calor del sol
Hemos vivido la vida que pudimos vivir
Vemos la verdad, la magia que comienza

Buscando algo nuevo
Isla de Oro en el florecimiento de las flores

Hemos encontrado un tipo de paraíso
Bajo un cielo tan nuevo
Hemos tejido una red de misterio tan vasta
Necesitamos la luz del día
Hemos llevado puesta la capa de vidas secretas
Hemos visto la verdad, la magia que enviamos

Buscando algo nuevo
Isla de Oro en el florecimiento de las flores

Por tanto, ¿acabará?
Por tanto, ¿cuándo, cuándo nos encontraremos, mi amigo?

No hay comentarios: