Letra traducida Oasis - Wonderwall

Wonderwall



Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now

Backbeat the word was on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels
The way I do about you now

And all the roads we have to walk along are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would
Like to say to you
I don't know how

Because maybe
You're gonna be the one who saves me ?
And after all
You're my wonderwall

Today was gonna be the day?
But they'll never throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you're not to do
I don't believe that anybody
Feels the way I do
About you now

And all the roads that lead to you were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
I don't know how

I said maybe
You're gonna be the one who saves me ?
And after all
You're my wonderwall

I said maybe
You're gonna be the one who saves me ?
And after an
You're my wonderwall

Said maybe
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
Wonderwall*

Hoy va a ser el día
En el que te lo devuelvan
Por ahora, de algún modo deberías
Haberte dado cuenta de lo que tienes que hacer
No creo que nadie
Se sienta de la misma forma que yo por tí

Backbeat**, el dicho estaba en la calle
De que el fuego se había ido de tu corazón
Estoy seguro de que lo has oído todo antes
Pero en realidad nunca tuviste una duda
No creo que nadie se sienta
De la misma forma que yo por ti

Y todos los caminos que tenemos que caminar son sinuosos
Y todas las luces que nos guían allí son cegadoras
hay muchas cosas que me
Gustaría decirte
No sé cómo

Porque puede que
Tú vayas a ser el que me salve
Y después de todo
Eres mi wonderwall*

Hoy iba a ser el día
Pero nunca te lo devolverán
Por ahora de alguna forma tú deberías
Haberte dado cuenta de que no estás para hacerlo
No creo que nadie
Se sienta de la misma forma que yo
Por tí ahora

Dije puede que
Tú vayas a ser el que me salve
Y después de todo
Eres mi wonderwall*

Dije puede que
Tú vayas a ser el que me salve
Y después de todo
Eres mi wonderwall*

Dije puede que
Tú vayas a ser el que me salve
Tú vayas a ser el que me salve
Tú vayas a ser el que me salve


*Wonderwall no es ninguna palabra en inglés. Puede hacer referencia al título del primer álbum en solitario de George Harrison, titulado así (el autor es fan de los Beatles). John Lennon también utilizó ese término en una entrevista en lugar de decir "Wonderful" (Maravilloso)
**Backbeat es un tipo de ritmo, pero puede referirse a la Beatlemanía ya que así se titula una película en la que cuentan los comienzos de los Beatles.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

sigue asi, es espectacular lo que haces con estas traducciones espectaculares

Anónimo dijo...

backbeat creo que, en el contexto de esta letra, se refiere a algo así como "nuevamente"