Letra traducida Aretha Franklin - Respect

Respect



(ooh) What you want
(ooh) Baby, I got
(ooh) What you need
(ooh) Do you know I got it?
(ooh) All I'm askin'
(ooh) Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Hey baby (just a little bit) when you get home
(just a little bit) mister (just a little bit)

I ain't gonna do you wrong while you're gone
Ain't gonna do you wrong (ooh) 'cause I don't wanna (ooh)
All I'm askin' (ooh)
Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Baby (just a little bit) when you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

I'm about to give you all of my money
And all I'm askin' in return, honey
Is to give me my profits
When you get home (just a, just a, just a, just a)
Yeah baby (just a, just a, just a, just a)
When you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

Ooo, your kisses (ooh)
Sweeter than honey (ooh)
And guess what? (ooh)
So is my money (ooh)
All I want you to do (ooh) for me
Is give it to me when you get home (re, re, re ,re)
Yeah baby (re, re, re ,re)
Whip it to me (respect, just a little bit)
When you get home, now (just a little bit)

R-E-S-P-E-C-T
Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T
Take care, TCB

Oh (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
A little respect (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
Whoa, babe (just a little bit)
A little respect (just a little bit)
I get tired (just a little bit)
Keep on tryin' (just a little bit)
You're runnin' out of foolin' (just a little bit)
And I ain't lyin' (just a little bit)
(re, re, re, re) 'spect
When you come home (re, re, re ,re)
Or you might walk in (respect, just a little bit)
And find out I'm gone (just a little bit)
I got to have (just a little bit)
A little respect (just a little bit)

Respeto

(ooh) Qué quieres
(ooh) Baby, lo tengo
(ooh) Qué necesitas
(ooh) ¿Sabes que lo tengo?
(ooh) Todo lo que pido
(ooh) Es un poco de respeto cuando llegas a casa (sólo un poquito)
Hey baby (sólo un poquito) cuando llegas a casa
(sólo un poquito) señor (sólo un poquito)

No voy a hacerte mal mientras no estés
No voy a hacerte mal (ooh) porque no quiero (ooh)
Todo lo que pido (ooh)
Es un poco de respeto cuando llegas a casa (sólo un poquito)
Baby (sólo un poquito) cuando entras en casa (sólo un poquito)
Yeah (sólo un poquito)

Estoy a punto de darte todo mi dinero
Y todo lo que pido a cambio, cariño
Es que me des mis beneficios
Cuando entres en casa (sólo un, sólo un, sólo un, sólo un)
Yeah baby (sólo un, sólo un, sólo un, sólo un)
Cuando entres en casa (sólo un poquito)
Yeah (sólo un poquito)

Ooo, tus besos (ooh)
Más dulces que la miel (ooh)
¿Y sabes qué? (ooh)
Así es mi dinero (ooh)
Todo lo que quiero que hagas (ooh) por mí
Es dármelo cuando entres en casa (re, re, re, re)
Yeah baby (re, re, re, re)
Azótame (respeto, sólo un poquito)
Cuando entres en casa, ahora (sólo un poquito)

R-E-S-P-E-T-O
Adivina lo que significa para mí
R-E-S-P-E-T-O
Ten cuidado, TCB**

Oh (dámelo, dámelo, dámelo, dámelo*)
Un poco de respeto (dámelo, dámelo, dámelo, dámelo)
Whoa, babe (sólo un poquito)
Un poco de respeto (sólo un poquito)
Me canso (sólo un poquito)
Sigue intentando (sólo un poquito)
Te estás quedando sin mentiras (sólo un poquito)
Y yo no miento (sólo un poquito)
(re, re, re, re) speto
Cuando llegas a casa (re, re, re, re)
O podrías entrar (respecto, sólo un poquito)
Y descubrir que no estoy (sólo un poquito)
Tengo que tener (sólo un poquito)
Un poco de respeto (sólo un poquito)


*Sock it to me es una expresión en desuso que puede significar "dámelo" o "cuéntame".
**TCB son las siglas de una expresión utilizada en los 60 y 70, popular entre los afroamericanos, que significa "Taking care of business" (ten cuidado con los negocios)

1 comentario:

Anónimo dijo...

Yo estoy contenta con la traducción. De inglés se algo y me gusta...pero venia buscando exactamente el significado de cuando dice R.E.S.P.E.C.T..take care TBC ¿?
Si puedes explicarmelo o no se...echarme una mano, te lo agradecería enormemente.
Mil gracias!